Jak zwykle nie doczytałam i ściągnęłam internationala. W dodatku 2.1.3. Pełna wersja polska jest na 1.5.2. A pliczki polskie na 2.1 – czy to by w ogóle poszło na 2.1.3?
Trudno. Niniejszym poświęcam polszczyznę na ołtarzu technologii (zwykle pierwotna, angielska wersja jest zawsze the best). Polskie cudzysłowy i półpauzę zresztą też, bo oświadczam, że już nie chce mi się bawić w encje: „ ”, –, —.
Moi wykładowcy z AKT-u będą szczerze zmartwieni. Ale trudno!
sama sobie, testowo
test polskiego tłumaczenia
to jeszcze raz ja